„Jasiu albo Polish joke” to sztuka teatralna, która cieszy się zdumiewającym powodzeniem na amerykańskich scenach od Salt Lake City w Utah, egzotycznym stanie mormonów, po Houston, Chicago i Nowy Jork. 

 

David Ives

Przekład: DANIEL WOŹNIAK
Reżyseria: MACIEJ PODSTAWNY
Asystent reżysera: ŁUKASZ ZALESKI
Scenografia i kostiumy: KAJA MIGDAŁEK
Światła: TOMASZ ZIÓŁKOWSKI
Muzyka: ANNA STELA
Songi: ZUZANNA BOJDA
Inspicjent/sufler: JOANNA GORZAŁA
  
Komediofarsa
2 godziny 
bez przerwy
 
 
Obsada:
ANNA KONIECZNA
JOLANTA NIESTRÓJ-MALISZ
JOANNA ROMANIAK
DARIUSZ NIEBUDEK (GOŚCINNIE)
ANDRZEJ KROCZYŃSKI
JAROSŁAW KARPUK
MARCIN GAWEŁ (GOŚCINNIE)
  • 22
  • jasiu8jasiu8
  • Jasiu1Jasiu1
  • 66
  • Jasiu2Jasiu2
  • 88
  • Jasiu3Jasiu3
  • 77
  • 33

SPEKTAKL W FINALE PROJEKTU TEATR POLSKA 2015

„Jasiu albo Polish joke” to sztuka teatralna, która cieszy się zdumiewającym powodzeniem na amerykańskich scenach od Salt Lake City w Utah, egzotycznym stanie mormonów, po Houston, Chicago i Nowy Jork. Autor David Ives (pseudonim literacki Dawida Roszkowskiego) opowiada o kompleksach Jasia cierpiącego z powodu bycia Polish- American, czyli Amerykaninem polskiego pochodzenia. Jaś ukrywa swoje korzenie przed demoniczną szefową, złośliwie tropiącą ślady polskości, a wreszcie za namową wujka postanawia się podawać za Irlandczyka, bo "Irlandczyków wszyscy lubią". Lata "Solidarności", pontyfikat polskiego papieża i dyktatura "politycznej poprawności" sprawiły, że niegdyś wszechobecne dowcipy o Polakach zaczęły uchodzić za żarty w złym tonie. Sztuka Ivesa przypomina jednak, że w obiegowej opinii w USA Polak to osoba o szczególnych skłonnościach do "rozczarowania, zniechęcenia i desperacji".

Marta Fita – Czuchnowska [w:] Wprost nr 23/2005

 

WUJEK Z AMERYKI


Gdzieś na obrzeżach amerykańskiego snu, wśród tandetnych kontenerów, w krainie pustoszonej huraganami i spowitej dymem z wiecznie rozpalonego na podjeździe grilla egzystują polscy Amerykanie. Wśród nich John (Dariusz Niebudek) – pisarz nawiedzany przez upiory historii. Towarzyszą mu m.in. żydowska narzeczona Rachel (Anna Konieczna) oraz ucieleśniająca erotyczno-patriotyczną fantazję Magda (Joanna Romaniuk). Najważniejszym przewodnikiem po tym świecie jest jednak Wujek Roman w brawurowej interpretacji Jarosława Karpuka, objawiający wszystkim, za pomocą piwa z jajkiem i solą, sposób, w jaki człowiek wikła się w tradycję. „Jasiu albo Polish Joke” Davida Ivesa – amerykańskiego dramaturga o polskich korzeniach – to tragikomiczna opowieść o człowieku, który uwierzył, że najlepszym miejscem, by uciec przed opresyjną martyrologią, jest Ameryka. Jest w tej błyskotliwej komedii wyrozumiałość dla śmieszności bohaterów, dla maniakalnych zmagań Jasia z jego wspólnotowym dziedzictwem. A ironię tekstu Ivesa przełamują subtelne songi Zuzanny Bojdy. I tak, bez zbędnego zadęcia, w (...) Teatrze Nowym w Zabrzu Maciej Podstawny stworzył najlepszy spektakl, jaki w mijającym sezonie powstał na Śląsku.

Michał Centkowski Newsweek, lipiec 2014

Amerykański sen Jasia /klik/

- Nagroda Aktorska dla Anny Koniecznej za role Portii i Rachel podczas XIV Ogólnopolskiego Festiwalu Dramaturgii Współczesnej "Rzeczywistość przedstawiona" Zabrze 2014.

- Nagroda Aktorska dla Jarosława Karpuka podczas XIV Ogólnopolskiego Festiwalu Dramaturgii Współczesnej "Rzeczywistość przedstawiona" Zabrze 2014.

- Wyróżnienie aktorskie dla Dariusza Niebudka za role Jasia podczas XIV Ogólnopolskiego Festiwalu Dramaturgii Współczesnej "Rzeczywistość przedstawiona" Zabrze 2014.

- II Nagrodę za reżyserię dla Macieja Podstawnego podczas XIV Ogólnopolskiego Festiwalu Dramaturgii Współczesnej "Rzeczywistość przedstawiona" Zabrze 2014.

- Spektakl zakwalifikowany do drugiego etapu konkursu "Złote Maski" 2014.

 

Polska prapremiera: 18 maja 2014 r. 
Prawa autorskie: Agencja ADIT Elżbieta Manthey
Fotografie: Paweł Janicki